Mirabai
Nascimento: 1498
Falecimento: 1557, Dwarka, Índia
Mirabai (hindi: मीराबाई; gujarati: ಮೀರಾಬಾಯಿ) (1498-1547) (outras transliterações Meera; Mira; Meera Bai) foi a mais importante poetiza hindu da Índia medieval e juntamente com Tulsidas
uma das grandes responsáveis pelo desenvolvimento do idioma hindi
moderno, especialmente do dialeto rajastani. Seus poemas e canções, a
pesar de forte apelo popular, são tema de estudos acadêmicos e de
debates entre eruditos hindus da atualidade, dada a importância
histórica e literária de sua obra.
Seus poemas e canções, denominados bhajans fazem parte da tradição religiosa denominada bhakti, ou do amor devocional, dirigido principalmente a Krishna. Juntamente com Tukaram, Kabir, Guru Nanak, Tulsidas, Ramananda e Caitanya, Mira é considerada um dos expoentes da tradição hindu de bhakti.
A sua imensa devoção por Krishna a fez desposá-lo em segredo e com a morte de seu esposo ela se recusou a cometer sati.
Essa atitude fez com que o regente do trono passasse a perseguir Mira,
tramando por sua morte e tentando levá-la a cabo por algumas vezes.
- Templo de Meera, Chittorgarh Fort, Rajasthan.
Bibliografia
- Alston, A.J., The Devotional Poems of Mīrābāī, Delhi 1980
- Levi, Louise Landes, Sweet On My Lips: The Love Poems of Mirabai, New York 1997
- Goetz, Hermann, Mira Bai: Her Life and Times, Bombay 1966
- Hawley, John Stratton. The Bhakti Voices: Mirbai, Surdas, and Kabir in Their Times and Ours, Oxford 2005.
Quadro de M. S. Subbulakshmi lançado como parte da publicidade para o filme Meera de 1944.
Meera (filme de 1979)
Meera ( Hindi : मीरा) é um 1979 língua Hindi filme de Gulzar . O filme é baseado na vida de Meera , um Hindu saint-poeta que renunciou confortos principescas em busca de seu amor pelo Senhor Krishna . O filme retrata a vida e os tempos de Meera a partir de uma perspectiva histórica ao invés de um mitológico. Através da vida do Meera, Gulzar mostrou a luta de uma mulher para encontrar a sua independência, a dignidade ea satisfação espiritual em uma sociedade onde as mulheres são supostamente para ser digno de apenas cuidar das tarefas domésticas. A trilha sonora épica pela PT. Ravi Shankar apresenta os tons cadenciados dulcet de o premiado cantor reprodução Vani Jairam, as músicas das quais ressoar em cada memória que reverencia esta combinação vencedora de música para cinema.
1. Merta - Charbhuja Ji Temple
Merta é uma pequena cidade no distrito de Nagaur, Rajasthan. Meera Bai nasceu como filha de Ratan Singh, neta de de Merta Rao Duda; e bisneta de Rao Jodha, fundador de Jodhpur.A mãe de Meera morreu quando a menina tinha 10 anos e que a princesa foi morar com o avô, Rao Duda, pelo Merta.
Charbhuja Templo em Merta é o Templo onde Meera Bai adorou o Senhor Krishna antes de seu casamento com o príncipe Bhoj de Chittor.
Os 400 anos de idade Temple também é conhecido como Templo de Meera Merta.
2. Chittorgarh - Fort De Chittorgarh - Kumbha Palace
Em 1516, o príncipe herdeiro Bhoj, filho de Maharana Sangram Singh-I casou com a princesa Meera Bai de Merta. O 'Kanwar Pada Palace "dentro" Kumbha Palace "foi o lugar onde Meera Bai costumava viver em Chittorgarh Fort.Bappa Rawal construiu este palácio que foi posteriormente modificada por Maharana Kumbah. Este palácio também tem importância por causa do local onde Rani Padmini e milhares dos fortes mulheres e crianças cometidos Jauhar.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eu sou louco de amor
Eu sou louco de amor
E ninguém entende a minha situação.
Apenas os feridos Entenda as agonias dos feridos,
Quando o fogo se enfurece no coração.
Somente o joalheiro sabe o valor da jóia,
Não é o único que permite que ele vá.
Na dor eu ando de porta em porta,
Mas não poderia encontrar um médico.
Diz Mira: Harken, meu Mestre,
A dor de Mira vai diminuir Quando Shyam vem como o médico.
----------------------------------------------
Uma menina pastorear
As ameixas provei
doce para o iletrado meninas- deserto tribo
mas o que maneiras!
Para mastigar em cada um!
Ela era deselegante,
casta baixa, mal educado e sujo,
mas o deus tomou a
frutas que ela estava chupando.
Por quê? Ela soube amar.
Ela pode não distinguir o
esplendor da sujeira
mas ela tinha provado o néctar da paixão.
Pode não conheço nenhum Veda,
mas uma carruagem varreu livre,
agora ela brinca no céu, extática barreira
do seu Deus.
O Senhor dos tolos caídos, diz Mira,
salvará ninguém
Quem pode praticar arrebatamento como que
Eu mesmo, em um parto anterior
era uma menina pastorear
em Gokul.
---------------------------------------------------
Vou cantar os louvores de Hari
Nós não temos uma vida humana
Apenas para pedir.
Nascimento em um corpo humano
É a recompensa por boas ações
Antigamente nascimentos.
A vida aumenta e diminui de forma imperceptível,
Não ficamos muito tempo.
A folha que caí uma vez
Não retorna ao ramo.
Eis o oceano da reencarnação.
Com a sua rápida, maré irresistível.
O Lal Giridhara, O piloto da minha alma,
Rapidamente conduz a minha barca para a outra margem.
Mira é a escrava de Lal Giridhara.
Ela diz: A vida dura, mas apenas alguns dias.
A vida no mundo é curta,
Por que arcar com uma carga desnecessária em
Relações ao mundo?
Os teus pais te deu à luz no mundo,
Mas o Senhor ordenou a tua sorte.
A vida passa em ganhar e gastar,
No mérito é obtido por ações virtuosas.
Vou cantar os louvores de Hari
Na companhia dos homens santos,
Nada mais me preocupa.
Senhor de Mira é o Giridhara cortês,
Ela diz: Só por Teu poder
Eu já cruzei para a outra margem.
------------------------------------------------------
Em louvor ao senhor
Adoro os pés de Hari,Ó minha mente,
formosa à vista,suave e fresca como uma flor de lótus.
capaz de remover os três tipos de dor.
quando Prahlad apreendeu aqueles pés santos
ele foi elevado à categoria de Indra
quando Dhruv refugiou-se neles
ele foi transportado para o reino imóvel
no corpo justo do anão santo
eles mediram o universo
seu toque salvou a esposa de Gautam
eles domando a serpente Kaliya
Quando Krishna ostentava como um vaqueiro
eles apoiaram a montanha Govardhan
quando Indra ficou envergonhado
Mira é a serva de Lal Giridhara
a balsa que para atravessar o mar navegável
------------------------------------------------------------------
"Inquebrável, Ó meu Senhor,
é o amor
que me prende a ti.
Como um diamante,
ele quebra o martelo que o atinge.
Como o brilho que se prende ao ouro,
meu coração vai até ti.
Como o lótus vive na água,
eu vivo em ti.
Como o pássaro
que contempla a noite inteira
a lua que passa,
eu me perdi, morando em ti.
Ó meu Amado,
retorna!"
-----------------------------------------------------------------
"Se, pelo banho diário, Deus pudesse ser conhecido,
Eu depressa me tornaria uma baleia no oceano profundo.
Se comendo raízes e frutos, Ele pudesse ser apreendido,
Alegremente eu escolheria a forma de uma cabra.
Se o desfiar de rosários O descobrisse,
Em gigantescas contas diria minhas preces.
Se curvar-me ante imagens de pedra O revelasse,
Humildemente adoraria uma montanha inteira.
Se bebendo leite, o Senhor pudesse ser ingerido,
Muitos bezerros e crianças O conheceriam.
Se abandonando a esposa, alguém pudesse intimar Deus a visitá-lo,
Não haveria milhares de eunucos?
Mas Mirabai sabe que para encontrar o Deus Único,
é indispensável somente o Amor."
(Poesia de Mirabai)
---------------------------------------------------------------
Eu dancei antes da minha Giridhara.
Uma e outra vez eu danço
E colocou seu ex-amor à prova.
Coloquei as tornozeleiras
Do amor de Shyam,
E eis! Meu Mohan permanece fiel.
Vergonha mundana e costume da família
Eu lancei ao vento.
Eu não esqueço a beleza do Amado
Mesmo para um instante.
-----------------
Meera é conhecida por muitas bhajans bonitas que ela cantados em louvor ao Senhor Krishna. Poucas das famosas letras bhajan são como abaixo:
Aisi Lagi Lagan, Meera Ho Gai Magan ...
Aisi lagi lagan, magan meera gayi ho
Wo a gali-gali hari guna Ganne lagi
Mehlo mein pali, proibição ke jogun Chali
Meera rani Divani Kahane lagi
Aisi lagi lagan, meera ho Magan gayi - 2
Koi roke nahi, nahi koi tragada
Meera Govinda Gopal-e Ganne lagi
Baithi santon ke cantavam, rangi Mohan ke rang
Meera premi pritam ko manane lagi
Aisi lagi lagan, magan meera gayi ho
Wo a gali-gali hari guna Ganne lagi
Mehlo mein pali, proibição ke jogun Chali
Meera rani Divani Kahane lagi
Aisi lagi lagan, meera ho Magan gayi - 2
Rana ne vish diya, piya Amrit mano
Meera Sagar mein Sarita Samane lagi
Dukh-e Lakhon Sahe, mukse govind kahe
Meera Govinda Gopal-e Ganne lagi
Aisi lagi lagan, magan meera gayi ho
Wo a gali-gali hari guna Ganne lagi
Mehlo mein pali, proibição ke jogun Chali
Meera rani Divani Kahane lagi
Aisi lagi lagan, meera ho Magan gayi - 3
Paayoji Maine Shyaam Ratan Dhan Paayo ...
Paayoji maine shyaam ratan dhan paayo - 2
Janam janam ki Punji paayi,
Jag me sabhi khovaayo,
Paayoji maine shyaam ratan dhan paayo - 2
Kharch na Laage koi chor na loote,
Din din savaayo quente,
Paayoji maine shyaam ratan dhan paayo - 2
Satki naav khevaaya sentou guru,
Kari apanaayo kripa,
Paayoji maine shyaam ratan dhan paayo - 2
Mira ke prabhu Giridhar Nagar,
Harshi harshi jas gaayo,
Paayoji maine shyaam ratan dhan paayo - 2
Jo Tum Chhoodo Piya, Main Nahi Chhodu re ...
Jo tum chhoodo piya
Principal nahi chhodu re
TOSAI preet Joudi Krishna
Kaun cantou joudu re ...
Meera nai toe Daala KEH,
Kya principal boolu mera Ram,
É Kalyug ke bhoolbhlaiya mein khoye
Mere que sawarai, sunder Shyam
Janam sai ele, vyakkol iss mann mein,
Ek pyaas Ajeeb samayee hai
Mein bhi Banoo ek din piya ki pyaree
Yeh Tujhe se Duhai hai
Itna toe Batla de o Bhagwan
É bhanwar mein jo sintonia utaara hai
Mere Kanha ko bhi é Kalyug mein
Behshaque banaaya tom Kahin hai
Principal Bassi Mann hai moore Prabhu
Meera ki ele madhoor vani,
Tann mein agann jale hai Morai
Radha se mai prem diwanee
Iss matwali Kaari Duniya mein
Morai Kaanha, tohe kahan dhoondhu mai,
Mein tori raah ektook dekhoo ho
Bus aur kuch bhi naa janoo mai
Bhi Pal yeh Aass nahi luva-paatee
Ke ek din tu bhi aayeega,
É Bawari, bairagan akeli ko ele
Tu saprem Apni banayega Radha
Barasai Badariyaa Saavan Kii ...
barasai badariyaa saavan kii,
homem kii saavan bhaavan kii.
saavan me.n umagyo mero manavaa,
bhanak sunii hari aavan kii ..
uma.D ghuma.D AAYO chahu.n disase,
daamaNa damake jhar laavan kii.
naanhii.n naanhii.n buu.ndan mehaa barasai,
siital Pavan sohaavan kii ..
miiraa.N ke prabhu giradhar naagar,
Aananda ma.ngal gaavan kii ..
Herii Mhaa Darad DivaaNaa
herii mhaa darad divaaNaa.N
mhaaraa darad n jaaNyaa.N koya.
ghaayal rii gat ghaayal jaaNyaa.N
hiba.Do Agan sanjoya ..
Jauhar kii gat jauharii Janai
Kyaa jaaNyaa.N Jan khoya.
miiraa.N rii prabhu piir miTaa.Ngaa
jab vaid saa.Nvaro hoya ..
Meera é conhecida por muitas bhajans bonitas que ela cantados em louvor ao Senhor Krishna. Poucas das famosas letras bhajan são como abaixo:
Aisi Lagi Lagan, Meera Ho Gai Magan ...
Aisi lagi lagan, magan meera gayi ho
Wo a gali-gali hari guna Ganne lagi
Mehlo mein pali, proibição ke jogun Chali
Meera rani Divani Kahane lagi
Aisi lagi lagan, meera ho Magan gayi - 2
Koi roke nahi, nahi koi tragada
Meera Govinda Gopal-e Ganne lagi
Baithi santon ke cantavam, rangi Mohan ke rang
Meera premi pritam ko manane lagi
Aisi lagi lagan, magan meera gayi ho
Wo a gali-gali hari guna Ganne lagi
Mehlo mein pali, proibição ke jogun Chali
Meera rani Divani Kahane lagi
Aisi lagi lagan, meera ho Magan gayi - 2
Rana ne vish diya, piya Amrit mano
Meera Sagar mein Sarita Samane lagi
Dukh-e Lakhon Sahe, mukse govind kahe
Meera Govinda Gopal-e Ganne lagi
Aisi lagi lagan, magan meera gayi ho
Wo a gali-gali hari guna Ganne lagi
Mehlo mein pali, proibição ke jogun Chali
Meera rani Divani Kahane lagi
Aisi lagi lagan, meera ho Magan gayi - 3
Paayoji Maine Shyaam Ratan Dhan Paayo ...
Paayoji maine shyaam ratan dhan paayo - 2
Janam janam ki Punji paayi,
Jag me sabhi khovaayo,
Paayoji maine shyaam ratan dhan paayo - 2
Kharch na Laage koi chor na loote,
Din din savaayo quente,
Paayoji maine shyaam ratan dhan paayo - 2
Satki naav khevaaya sentou guru,
Kari apanaayo kripa,
Paayoji maine shyaam ratan dhan paayo - 2
Mira ke prabhu Giridhar Nagar,
Harshi harshi jas gaayo,
Paayoji maine shyaam ratan dhan paayo - 2
Jo Tum Chhoodo Piya, Main Nahi Chhodu re ...
Jo tum chhoodo piya
Principal nahi chhodu re
TOSAI preet Joudi Krishna
Kaun cantou joudu re ...
Meera nai toe Daala KEH,
Kya principal boolu mera Ram,
É Kalyug ke bhoolbhlaiya mein khoye
Mere que sawarai, sunder Shyam
Janam sai ele, vyakkol iss mann mein,
Ek pyaas Ajeeb samayee hai
Mein bhi Banoo ek din piya ki pyaree
Yeh Tujhe se Duhai hai
Itna toe Batla de o Bhagwan
É bhanwar mein jo sintonia utaara hai
Mere Kanha ko bhi é Kalyug mein
Behshaque banaaya tom Kahin hai
Principal Bassi Mann hai moore Prabhu
Meera ki ele madhoor vani,
Tann mein agann jale hai Morai
Radha se mai prem diwanee
Iss matwali Kaari Duniya mein
Morai Kaanha, tohe kahan dhoondhu mai,
Mein tori raah ektook dekhoo ho
Bus aur kuch bhi naa janoo mai
Bhi Pal yeh Aass nahi luva-paatee
Ke ek din tu bhi aayeega,
É Bawari, bairagan akeli ko ele
Tu saprem Apni banayega Radha
Barasai Badariyaa Saavan Kii ...
barasai badariyaa saavan kii,
homem kii saavan bhaavan kii.
saavan me.n umagyo mero manavaa,
bhanak sunii hari aavan kii ..
uma.D ghuma.D AAYO chahu.n disase,
daamaNa damake jhar laavan kii.
naanhii.n naanhii.n buu.ndan mehaa barasai,
siital Pavan sohaavan kii ..
miiraa.N ke prabhu giradhar naagar,
Aananda ma.ngal gaavan kii ..
Herii Mhaa Darad DivaaNaa
herii mhaa darad divaaNaa.N
mhaaraa darad n jaaNyaa.N koya.
ghaayal rii gat ghaayal jaaNyaa.N
hiba.Do Agan sanjoya ..
Jauhar kii gat jauharii Janai
Kyaa jaaNyaa.N Jan khoya.
miiraa.N rii prabhu piir miTaa.Ngaa
jab vaid saa.Nvaro hoya ..
Akhand Var Ne Vari Hu - Sou casado com O Eterno Marido | |
Vaso Hari Hari Na Janma - O Senhor (Hari) reside no coração de seus devotos | |
Satsang Sem Ras Chakh - desfrutar da companhia dos santos Verdadeiros | |
Mukhda Ni Maya Lagi Re - Amado Mohan (Shree Krishna)! Eu estou encantado com sua cara bonita | |
Ab Para Mera Shyam Nam Dusara Na Koi - o nome do Senhor Krishna é meu Só Obrigação | |
Harivar Mukyo Kem Jai? - Como posso abandonar o meu Amado Hari? | |
Koi Kahe Tene Kaheva Dayiye - Deixe as pessoas do mundo criticar a nossa devoção | |
Piya Itani Binati Suno Meri - Krishna, Darling! Por favor, escute isso Modest Request From Me! | |
Ghela Ame Bhale Thaya Re - Amigo, É tudo bem ser Crazy For Amor de Deus | |
Meera Ko Prabhu Sachi Dasi Banao - Senhor, Faça Mira Seu verdadeiro servo | |
Varmala Thari Giridhar Ne - Vou usar The Marriage Garland oferecido por My Real Marido Giridhar | |
Ranaji, Hu Para Giridhar Man Bhavi - Ranaji! Senhor Giridhar aceitou-me como Seu Amado | |
Meto Tare Sharan Pari Re - Senhor! Eu já me entreguei a você | |
Aani Milyo Anuragi, Jogiyo - Lord Giridhar Krishna Has Come To Meet Me | |
Govinda Gao Gao Govinda Man - O mente! Cante The Glory Of Senhor Govinda | |
Bhaj Man Charan Kamal Avinashi - Mind! Adore o Santo Eterno Senhor Krishna | |
Ghadi Eka Nahi Avade Tum Daras Bin - Senhor, sem te ver, eu não me sinto feliz mesmo por um momento |
Nenhum comentário:
Postar um comentário